• Запускаем студентов в космос!
    Даем волшебное ускорение
    Начать карьеру
    128 012 студентов получили приглашение
  • Платите студенту опытом!
    Бесплатный сервис по подбору студентов
    Разместить стажировку
    Более 68 000 студентов ждут вашу стажировку
  • Когда взбираешься на верхушку лестницы,
    самое трудное — пробиться через толпу у первой ступеньки
    Начать карьеру сейчас
  • Разгоняем печалюшку у студентов!
    Подвозим интереснейшее каждый день
    Подписаться
    7 542 студентов уже счастливы!
7 ноября 2016

Личный опыт: стажировка во Франции


  Мария Пшеничникова, выпускница РГПУ им. Герцена, рассказала, как принять участие в программе «Assistants de Russe en France» («Ассистент преподавателя русского языка во Франции»), о чем важно помнить при подаче документов на стипендию и почему так важно повторять азы  фонетики и грамматики. 
Программа «Assistants de Russe en France» («Ассистент преподавателя русского языка во Франции») http://www.institutfrancais.ru/ru/rossiya/uehat-vo-franciyu/assistent-russkogo-yazyka/kak-podat-zayavku  рассчитана на студентов старших курсов, которые изучают французский язык. Участники программы будут работать в школах, колледжах и лицеях Франции. Конечный срок приёма заявок — 16 января 2017 года.


— Как ты пришла к мысли поехать за рубеж? Почему именно эта программа? 

— Как только я закончила вуз по специальности «Французский язык и зарубежная литература», сразу встал вопрос, что делать дальше. На программу «Assistants de Russe en France» я поехала по совету моих преподавателей французского, которые буквально заставили меня подать туда документы после четвертого курса. Альтернативы у меня на тот момент не было, а идти работать в школу молодым специалистом не особо хотелось. Долго думать не пришлось.

— Каким был процесс подачи документов? 

— Самое главное в любом подобном деле — не «прощелкать» дедлайны. А в остальном все как обычно. CV, мотивационное письмо, фотографии. Опыта написания мотивационных писем у меня не было, но с этим мне помогли разобраться все те же преподаватели французского. Вообще там был очень ясный и четкий список документов. Требовалось документально подтвердить, что ты студент или уже заканчиваешь учебу. Либо нужно перевести и заверить диплом, либо предоставить перечень изученных предметов с оценками (тут уже от родного вуза зависит, что они дают в качестве подобного документа). Что касается языковых сертификатов, там они не требуются, но очень рекомендуется иметь хотя бы уровень В1 для комфортной жизни во Франции. 
Что я могу подтвердить лично, так это то, что с английским языком здесь будет сложно выкрутиться. Французы не любят говорить по-английски, увы. Да и ученикам надо худо-бедно все объяснить, особенно если дети только-только начали изучать русский. Очень не рекомендую подавать документы на эту программу с «нулевым» французским: вместо интересного опыта выйдет одно только мучение. 

— Опиши свой обычный рабочий день. 

— Я работала в Версале в двух лицеях и колледже, с детьми от 11 лет и старше. Были даже 20-летние (из подготовительных классов в университеты), поэтому приходилось всякий раз подстраиваться под уровень класса или группы. Но рядом со мной всегда были преподаватели, которые помогали и направляли. Это было очень важно, потому что русский язык как иностранный не является моей прямой специальностью. В неделю у меня было всего 12 рабочих часов (поэтому не надо удивляться и зарплате в 700-800 евро). Работа была довольно простая, приятная, учитывая, что у меня уже был опыт преподавания. Самое главное: французы не настолько старательно учат языки, как русские, некоторым иностранный язык просто не нужен. Поэтому не стоит слишком завышать планку во время подготовки материалов к занятию, иначе будет и крах личности, и развал на уроке. От ассистента, как правило, требуется подготовка материалов по страноведению, привычкам, обычаям. В общем, все самое интересное, что может рассказать только носитель языка. Ну и, конечно, безупречный русский язык без акцента, которым нужно пользоваться на уроках как можно больше. Стараться избегать перевода, например.

— Какие события в жизни и в работе во Франции запомнились больше всего? 

— Так как я до сих пор живу, работаю и учусь во Франции, мне сложно ответить на этот вопрос. Я уже довольно много путешествовала по стране и по Европе в целом. 

— Какие наиболее важные навыки ты приобрела за время работы? 

— Самый главный навык — это преподавание русского языка как иностранного. Раньше я и понятия не имела, как сложно объяснить иностранцу отдельные нюансы моего родного языка. В голове вертится одна-единственная мысль: ну как этого можно не понять, это же так просто?! Но у учащегося просто другой родной язык. Тоже, кстати, довольно замысловатый. Французам сложно учить русский из-за проблем с произношением, несовпадений в лексике и большой «удаленности» французского и русского языков. Я продолжаю преподавать русский, но уже в частном порядке, что позволяет мне индивидуально подойти к решению каждой конкретной проблемы. Но в первые два месяца работы осознать все тонкости было сложно. 
Еще один совет: если вы думали, что курсы теоретической грамматики и фонетики никому не нужны, то это не так. Они очень помогают объяснить функционирование слова во фразе или банальную позицию речевого аппарата при том или ином звуке. Лучше перечитать азы (как минимум для объяснения звука «ы»). 
Что действительно хорошо в этой программе ассистентов, так это поддержка со стороны организаторов. В любом случае всю необходимую для работы информацию и материалы они высылают, а дальше вы можете работать в своем стиле или следовать каким-то уже установленным в вашем учебном заведении методикам.

—  Каковы твои планы на ближайшее будущее? 

— Благополучно закончить магистратуру, поступить в докторантуру, найти постоянную работу.

{% slideIndex + 1 %}/{% total %}
Читайте также
7 ноября 2016

Зарубежные стажировки недели

Отличные зарубежные программы в Японии, Германии, США и других странах! Найдите стажировки, которые станут отличным стартом вашей карьеры.

31 октября 2016

Зарубежные стажировки недели!

Получить место стажера в зарубежной компании — дело непростое, однако если вам это удастся, то вы получите не только незабываемые впечатления, но и хороший опыт работы!

31 октября 2016

Как поехать на стажировку в Гонконг

Автономия Гонконга привела к тому, что регион стал весьма и весьма привлекательным для иностранных инвесторов и корпораций, которые не преминули открыть здесь свои представительства.

Вход
Восстановление пароля
Регистрация студента
Регистрация компании
Напомнить пароль
       
 

Работодатели любят ясность. Расскажи о себе главное — назови свою специальность и получи возможность общаться с работодателями:

получать приглашения на стажировки

откликаться на них

       
 

Нажимая на кнопку «Зарегистрироваться», вы подтверждаете, что ознакомлены, полностью согласны и принимаете «Правила работы с базой данных резюме и вакансий»

Бесплатно размещайте стажировки

Бесплатно размещайте мероприятия

Получайте отклики от студентов и выпускников ведущих вузов страны

Правила размещения

Указать мобильный телефон
Еще не с нами?
Уже зарегистрированы? Вспомнили пароль?